Keine exakte Übersetzung gefunden für ارتفاع العمر المتوقع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ارتفاع العمر المتوقع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'une manière générale, la population de Bosnie-Herzégovine vieillit rapidement, en raison de la chute de la croissance démographique, de l'allongement de l'espérance de vie et de l'émigration des jeunes.
    وبصفة عامة، يطغى عدد المسننين بسرعة على سكان البوسنة والهرسك، بسبب انخفاض النمو الديمغرافي، وارتفاع العمر المتوقع وهجرة الشباب.
  • g) L'allongement de l'espérance de vie favorise l'existence de maladies chroniques dégénératives, comme celles du système circulatoire et les tumeurs;
    (ز) ارتفاع العمر المتوقع عند الولادة مما يزيد من الأمراض المزمنة التي تصاحب الشيخوخة مثل أمراض الجهاز الدوري والأورام؛
  • Des améliorations ont également été relevées dans les domaines suivants : participation des femmes à la vie économique, espérance de vie des femmes, éducation des femmes et des filles, sensibilisation à l'incidence du VIH/sida, reconnaissance de la contribution qu'apportent les femmes à la cause de la paix et de la sécurité, mécanismes visant à promouvoir les droits des femmes et à encourager la participation de ces dernières à la vie publique.
    وتحققت أيضا خطوات إلى الأمام في مجال مشاركة المرأة في الاقتصاد، وارتفاع العمر المتوقع للمرأة، وتعليم المرأة والبنت، والتوعية بتأثير فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتسليم بدور المرأة في مجالي السلام والأمن، وآليات تعزيز حقوق المرأة ومشاركتها في القطاع العام.
  • L'espérance de vie a encore augmenté au cours des dernières années, pour atteindre 68,9 ans en 1999.
    ولوحظ في عام 1999 حدوث ارتفاع آخر للعمر المتوقع عند الولادة خلال السنوات الأخيرة إلى ما متوسطه 68.6 سنة.
  • Dans certaines populations âgées, il a été constaté que la morbidité était en proportion inverse du statut socioéconomique, ce qui donne à penser que l'évolution future de l'invalidité sera probablement influencée non seulement par les progrès médicaux, mais également par la composition socioéconomique de la population âgée.
    فإذا أخذت في الاعتبار الإعاقة ‏الشديدة فقط، ينزع العمر المتوقع الخالي من الإعاقة إلى الارتفاع بموازاة العمر المتوقع.
  • La baisse des taux de fécondité, l'allongement de l'espérance de vie, l'âge plus tardif du mariage et le nombre croissant de personnes vivant seules contribuent à des familles plus petites.
    وإن المعدلات المنخفضة للخصوبة، وارتفاع معدلات العمر المتوقع، وتأخير الزواج، وارتفاع أعداد الأشخاص الذين يعيشون بمفردهم تساهم مجتمعة في صغر حجم الأسر.
  • En dépit de l'allongement de l'espérance de vie, bon nombre de personnes âgées sont handicapées, au Japon, et cela les fragilise d'autant plus dans l'éventualité de nouvelles catastrophes naturelles.
    وعلى الرغم من ارتفاع متوسط العمر المتوقع فإن كثيرين من المسنين في اليابان ذوو إعاقة، ما يعرض حياتهم للخطر في حالة حدوث كارثة طبيعية.
  • À cela s'ajoute l'accroissement de la qualité de vie des personnes vivant avec le VIH, grâce à l'accès gratuit aux médicaments, à la fourniture de services de diagnostic pour assurer le suivi, à l'assistance sociale et aux mesures adoptées pour renforcer l'alimentation et les soins de santé, lesquelles ont entraîné une réduction des cas de sida, une diminution de la mortalité, un accroissement de l'espérance de vie après la contamination, ainsi qu'une baisse des hospitalisations et de la prévalence des maladies opportunistes.
    وبالإضافة إلى ذلك، شهدنا زيادة في نوعية حياة مرضى الإيدز من خلال توفير الأدوية وخدمات التشخيص والمتابعة والمساعدة الاجتماعية واتخاذ خطوات لتحسين التغذية والرعاية الصحية. وأدى ذلك إلى خفض عدد حالات الإيدز، وانخفاض الوفيات وارتفاع العمر المتوقع بعد انتقال العدوى، وانخفاض عدد مرات دخول المرضى للمستشفيات، إلى جانب انخفاض انتشار الأمراض الانتهازية.
  • Le Plan d'action a certes eu un effet positif en termes de réponse aux demandes à court terme, mais les personnes âgées en Norvège sont toujours plus nombreuses et appelées à atteindre un âge très avancé, en raison de l'augmentation de l'espérance de vie.
    وبالرغم من التأثير الإيجابي الذي حققته خطة العمل فيما يتعلق بمواجهة التحديات في الأمد القصير، فإن أعداد المسنين في النرويج سوف تتزايد وسوف يبلغ هؤلاء المسنون أعمارا متقدمة جداً بسبب ارتفاع معدل العمر المتوقع.
  • En raison toutefois de la réduction anticipée de la durée de vie des femmes dans les pays développés, l'écart entre le nombre d'hommes et de femmes parmi les personnes âgées devrait quelque peu diminuer dans ces pays d'ici 2050.
    غير أنه، نظرا إلى حدوث انخفاض متوقع في نسبة الارتفاع في العمر المتوقع للإناث في البلدان المتقدمة النمو، يتوقع أن ينخفض إلى حد ما الفرق بين عدد الرجال والنساء في الأعمار المتقدمة بحلول عام 2050 في هذه البلدان.